Multiterm

Home/Multiterm

About Multiterm

This author has not yet filled in any details.
So far Multiterm has created 27 blog entries.

Traduzione bilanci: un’Agenzia Traduzioni messa alle strette!

La traduzione di bilancio obbliga un'Agenzia Traduzioni al confronto con due aspetti imprescindibili: la professionalità e la tempestività. La terminologia giuridica e il vocabolario delle varie categorie professionali costringono il traduttore di bilancio ad un aggiornamento costante e ad una specializzazione sempre più dettagliata. La qualità delle traduzioni della documentazione  economico-finanziaria deve essere assicurata da numerose  revisione che garantiscono la precisione dell'output [...]

Latino, questo conosciuto!

AL VIA LE CERTIFICAZIONI LINGUISTICHE PER IL LATINO: VALORE AGGIUNTO PER IL CURRICULUM Un'agenzia di traduzioni non si occupa semplicemente di far corrispondere il significato di un termine da una lingua all'altra, ma ha come obiettivo ultimo il mantenimento del senso intrinseco della lingua. Ciò significa che un traduttore è un vero e proprio amante della "parola". [...]

Interpretariato: la traduzione in movimento

Scusi, che lavoro fa? Agenzia d'interpretariato! In che senso? Beh, in tanti sensi e significati .... No, non siamo diventati matti :) Raccontare il mondo dell'interpretariato non è impresa facile: le tante sfaccettature della disciplina, la varietà di tecniche e di situazioni rendono questa materia un mondo ampio e difficilmente esauribile. Cerchiamo di fare un po' [...]

Agenzia traduzioni Multiterm: i servizi 2016

Iniziare l'anno con una marcia in più. Questo è quello che si è inventata l'Agenzia di Traduzioni Multiterm. Volete sapere di cosa stiamo parlando? Una serie di servizi tutti nuovi, in partnership con realtà professionali d'alto profilo, che strizzano l'occhio al marketing, ai new media e alla comunicazione estera. Questi servizi vanno ad arricchire l'offerta [...]

Traduzione Video: quando le parole sono in movimento

Un'Agenzia di Traduzioni e intepretariato si confronta con contenuti molto diversi tra loro: articoli per la carta stampata, articoli per il web, testi di conferenze, cataloghi commerciali, atti giudiziari ... come dire, la traduzione non guarda in faccia niente e nessuno :) Negli ultimi anni capita sempre più spesso di confrontarsi con un contenuto che ha assunto [...]

La traduzione va in vacanza, ma non per le strutture ricettive!

Estate significa mare, montagna e vacanza ... ma non per tutti, sopratutto per chi queste vacanze ci permette di trascorrerle tra comfort e comodità: alberghi e strutture ricettive. Per queste realtà il periodo che va da giugno a settembre rappresenta uno dei picchi dell'intera stagione lavorativa, tra pacchetti settimanali, weekend e offerte lastminute. L'arrivo in hotel rappresenta [...]

Multiterm: l’agenzia di traduzione che parla il linguaggio dei new media

Si sa, il linguaggio della rete corre veloce, così come veloce è il susseguirsi di tecnologia sempre nuova. Molte aziende ricorrono all'utilizzo di questi nuovi potenti mezzi di comunicazione per raccontarsi e raggiungere i propri interlocutori: video di presentazione, tutorial, pitch, Google Adwords, Email Marketing e Social Media. Importantissima è attivare una strategia di localizzazione, [...]

Impaginazione testi e desktop publishing: l’abito su misura di una traduzione

Negli ultimi mesi ci è capitato di parlare di diversi tipi di traduzione: la traduzione di siti web, di APP, traduzioni giurate, tecniche e commerciali. Non abbiamo ancora affrontato però quello che è lo step successivo all'operazione del tradurre: il trattamento del testo e l'impaginazione. Molto spesso, soprattutto quando ci troviamo a che fare con manuali, guide [...]

Social Media Marketing? Sì, ma multilingue!

Oramai c'è poco da fare: i Social Media si sono ritagliati un ruolo fondamentale nella comunicazione online e le aziende, di grandi o piccole dimensioni, si stanno strutturando in modo tale da dedicare a queste piattaforme delle risorse competenti e formate. Lo scoglio principale da affrontare in questo tipo di comunicazione è quello di comprendere a chi ci [...]