Senza categoria

Home/Senza categoria

Fischi per fiaschi: quando la traduzione va in tilt!

Lo sappiamo: non è facile rientrare in ufficio, ricominciare la scuola o ributtarsi nella solita routine, ma oggi non vogliamo fare troppo i seri e vogliamo segnalarvi questo interessante articolo, uscito qualche tempo fa su BBC CULTURE. Si parla di quegli episodi storici che sono stati influenzati da una traduzione sbagliata, tra alieni, tensioni diplomatiche e [...]

Una Agenzia di Traduzione alle prese con la localizzazione video

(immagine thecommunicationsstrategist) Ancora una volta dobbiamo rivedere al rialzo il termine Agenzia di Traduzione: non possiamo più limitarci al prendere in considerazione le competenze classiche ma dobbiamo spingerci un po' più in là, per confrontarci con i nuovi panorami offerti dalla rete. Il materiale di comunicazione delle PMI si sta muovendo sempre più verso contenuti multimediali: presentazioni [...]

Una nuova stagione di servizi Multiterm

Rientrare dalla vacanze, si sa, non è certo cosa semplice, ma la motivazione e l'entusiasmo dell' Agenzia Traduzioni Multiterm è ancora una volta alle stelle, e siamo pronti ad offrire i nostri servizi arricchiti e potenziati, per affrontare questa fine 2016 a mille ;) Servizi ... vediamo di fare un po' il punto: TRADUZIONI: Traduzione, revisione e trascrizione [...]

Ecco le lingue che parlano i tuoi nuovi clienti!

Prima di salutare le calde città e ritirarsi in un fresco luogo di vacanza, gettiamo uno sguardo sui trend linguistici ed il mercato di qui al 2020. Se oggi l'inglese rappresenta di gran lunga la lingua più importante per catturare nuovi clienti, numerose lingue secondarie si stanno facendo strada, ritagliandosi una bella fetta di mercato: [...]

Latino, questo conosciuto!

AL VIA LE CERTIFICAZIONI LINGUISTICHE PER IL LATINO: VALORE AGGIUNTO PER IL CURRICULUM Un'agenzia di traduzioni non si occupa semplicemente di far corrispondere il significato di un termine da una lingua all'altra, ma ha come obiettivo ultimo il mantenimento del senso intrinseco della lingua. Ciò significa che un traduttore è un vero e proprio amante della "parola". [...]

Traduzione Video: quando le parole sono in movimento

Un'Agenzia di Traduzioni e intepretariato si confronta con contenuti molto diversi tra loro: articoli per la carta stampata, articoli per il web, testi di conferenze, cataloghi commerciali, atti giudiziari ... come dire, la traduzione non guarda in faccia niente e nessuno :) Negli ultimi anni capita sempre più spesso di confrontarsi con un contenuto che ha assunto [...]

Multiterm: l’agenzia di traduzione che parla il linguaggio dei new media

Si sa, il linguaggio della rete corre veloce, così come veloce è il susseguirsi di tecnologia sempre nuova. Molte aziende ricorrono all'utilizzo di questi nuovi potenti mezzi di comunicazione per raccontarsi e raggiungere i propri interlocutori: video di presentazione, tutorial, pitch, Google Adwords, Email Marketing e Social Media. Importantissima è attivare una strategia di localizzazione, [...]

Traduzione legale e giurata: tradurre oltre la parola

Il mondo delle traduzioni legali è articolato e complesso poiché non comprende semplicemente la traduzione giurata in senso stretto ma tutta una serie di fattori legati alla terminologia specifica, alle fonti, ai codici e alla contingenza geografica. La traduzione legale non si limita infatti all’ambito della legge e delle norme ma può riguardare tanto la descrizione [...]