traduzioni giuridiche

Home/traduzioni giuridiche

Traduzione bilanci: un’Agenzia Traduzioni messa alle strette!

La traduzione di bilancio obbliga un'Agenzia Traduzioni al confronto con due aspetti imprescindibili: la professionalità e la tempestività. La terminologia giuridica e il vocabolario delle varie categorie professionali costringono il traduttore di bilancio ad un aggiornamento costante e ad una specializzazione sempre più dettagliata. La qualità delle traduzioni della documentazione  economico-finanziaria deve essere assicurata da numerose  revisione che garantiscono la precisione dell'output [...]

Multiterm: l’agenzia di traduzione che parla il linguaggio dei new media

Si sa, il linguaggio della rete corre veloce, così come veloce è il susseguirsi di tecnologia sempre nuova. Molte aziende ricorrono all'utilizzo di questi nuovi potenti mezzi di comunicazione per raccontarsi e raggiungere i propri interlocutori: video di presentazione, tutorial, pitch, Google Adwords, Email Marketing e Social Media. Importantissima è attivare una strategia di localizzazione, [...]

Traduzione legale e giurata: tradurre oltre la parola

Il mondo delle traduzioni legali è articolato e complesso poiché non comprende semplicemente la traduzione giurata in senso stretto ma tutta una serie di fattori legati alla terminologia specifica, alle fonti, ai codici e alla contingenza geografica. La traduzione legale non si limita infatti all’ambito della legge e delle norme ma può riguardare tanto la descrizione [...]