Das Übersetzen von Texten aus den Bereichen Technik, Werbung Finanzwesen, Handel, Recht, Literatur, Wissenschaft und Internetportalen ist seit jeher das Kerngeschäft unserer Agentur. Wir haben ein weltweites Netz von professionellen Fachübersetzern aufgebaut, die Ihre Texte und Ideen originalgetreu in über 40 verschiedenen Sprachen – selbstverständlich perfekt an die Kultur der Zielsprache angepasst – wiederzugeben vermögen.

Hauptverkehrssprachen
Wir bieten Übersetzungen in folgenden Sprachen an: Albanisch, Arabisch, Bengalisch, Weißrussisch, Bulgarisch, Bosnisch, Katalanisch, Tschechisch, Chinesisch, Koreanisch, Kroatisch, Dänisch, Farsi, Finnisch, Französisch, Japanisch, Griechisch, Hindi, Indisch, britisches und amerikanisches Englisch, Lettisch, Litauisch, Mazedonisch, Maltesisch, Moldawisch, Norwegisch, Holländisch, Polnisch, Portugiesisch, Rumänisch, Russisch, Serbisch, Slowakisch, Slowenisch, Spanisch, Schwedisch, Thailändisch, Deutsch, Türkisch, Ukrainisch, Ungarisch, Vietnamesisch … und viele andere Sprachen, über 100 übersetzte Sprachkombinationen.

Beeidigte Übersetzungen
Unser Leistungsangebot umfasst auch die Beeidigung und Beglaubigung Ihrer übersetzten Dokumente bei Gerichten und Behörden, um selbigen rechtsgültigen Charakter zu verleihen.

Korrekturlesen
Unsere Agentur offeriert einen “Proofreading-Service” (Korrekturlesen des bereits übersetzten Textes), in dessen Rahmen eine Bewertung und eventuelle Anpassung des Stils vorgenommen werden. Weiterhin werden etwaige Fehler in der Grammatik und Rechtschreibung sowie mögliche Interpretationsfehler korrigiert, um den Text den Anforderungen des Urhebers anzupassen.

Transkription und Übersetzung vom Band/CD
Wir sind in der Lage, Inhalte aus Dokumentarfilmen, Filmbeiträgen jeder Art, Kurzfilmen, Konferenzen oder Kongressen und Interviews, die uns auf analogen oder digitalen Datenträgern (CD, MP3, WAV, AVI, DVD) übermittelt werden, zu transkribieren und aus jeder Sprache zu übersetzen.

Verlangen Sie einen kostenlosen Kostenvoranschlag