La traduzione di bilancio obbliga un’Agenzia Traduzioni al confronto con due aspetti imprescindibili: la professionalità e la tempestività.

La terminologia giuridica e il vocabolario delle varie categorie professionali costringono il traduttore di bilancio ad un aggiornamento costante e ad una specializzazione sempre più dettagliata.
La qualità delle traduzioni della documentazione  economico-finanziaria deve essere assicurata da numerose  revisione che garantiscono la precisione dell’output e la coerenza tra documenti redatti in diverse fasi temporali.

Multiterm, con un team di traduttori madrelingua, è specializzata nella traduzione di bilancio, in tutte le declinazioni: BILANCIO ANNUALE, BILANCIO CIVILISTICO, BILANCIO CONSOLIDATO, PROSPETTO INFORMATIVO e TRANSFER PRICING.

Mai come in questo caso le competenze tecniche non bastano: precisione, puntualità e capacità di rispettare le deadline sono elementi che non possono mancare.

Volete scoprire qualcosa in più? Ecco la nostra pagina dedicata e le nostre offerte per la traduzione di bilancio!