Trascrizione e traduzione di testi
La trascrizione o sbobinatura è la trasformazione di un file audio/video in un documento testuale.
Il processo di trascrizione si articola in più fasi. La prima fase prevede la trascrizione (o “sbobinatura”) manuale ad opera di personale madrelingua specializzato;
In una seconda fase le trascrizione sono sottoposte ad un’attenta revisione da parte di revisori madrelingua specializzati.
In fine, all’occorrenza, le trascrizioni revisionate potranno essere sottoposte a traduzione da parte di un traduttore madrelingua certificato.
Questi passaggi sono fondamentali per ottenere una traduzione fedele e di un livello qualitativo elevato.
La nostra agenzia di traduzioni è in grado di trascrivere da qualunque lingua registrazioni audio/video di molteplici formati analogici e digitali (mp3, mp4, wma, wmv, wav, mov, avi, mpeg, cd, dvd e molti altri) ed, eventualmente, tradurre i testi trascritti in più di 40 lingue.
In particolare effettuiamo da e verso qualunque lingua:
Principali servizi di traduzione
- Trascrizione di registrazioni telefoniche
- Trascrizione di conferenze
- Trascrizione di congressi
- Trascrizione di convegni
- Trascrizione di dibattiti
- Trascrizione di dichiarazioni
- Trascrizione di discorsi
- Trascrizione di interrogatori
- Trascrizione di interviste
- Trascrizione di lezioni universitarie
- Trascrizione di podcast
- Trascrizione di programmi radiofonici
- Trascrizione di seminari
- Trascrizione di teleconferenze
- Trascrizione di testimonianze
- Trascrizione di trasmissioni televisive
Inviaci il tuo file audio/video per permetterci di formulare un preventivo gratuito, senza impegno e su misura per te.